Sprachen
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (konsekutiv) / Untertitel / Education
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (konsekutiv) / Untertitel / Education
FachwissenLinguistik • Literatur/Poesie • Geisteswissenschaften (allgemein)Zusätzliche Arbeitsbereiche: Architektur • Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Journalismus • Erziehung/Pädagogik • Philosophie • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Folklore • Fotographie / Grafische Künste • Gastronomie • Lebensmittel/Ernährung/Milchwirtschaft • Kino, Film, TV, Theater • Medien/Multimedia • Mode/Textil/Bekleidung • Musik • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Psychologie • Werbung • Religion • Regierung/Politik • Sport / Fitness • Kunst/Handwerk/Malerei • Transportwesen • Reisen & Touristik • Versicherungswesen • Europäische Union • Management
Wykształcenie2007 - 2008 Podyplomowe Studia Kształcenia Tłumaczy Języków Romańskich (Uniwersytet Wrocławski); (tłumaczenia hiszp.-pol. i pol.-hiszp. z dziedziny prawa i ekonomii, literackie, tłumaczenia filmów i reklam; praktyczna stylistyka języka polskiego, etc.)
2007 - w toku - Uniwersytet Wrocławski, filologia hiszpańska, studia 2-letnie uzupełniające magisterskie 2006 - Erasmus, Universitat de Lleida, Katalonia, Hiszpania, Filologia hiszpańska (jeden semestr); zaliczony przedmiot-tłumaczenia pisemne angielsko-hiszpańsko-katalońskie; certyfikat zaświadczający znajomość języka katalońskiego na poziomie podstawowym 2004 - 2007 Uniwersytet Wrocławski, filologia hiszpańska, studia 3-letnie licencjackie
Doświadczenielistopad 2008 - w toku; wolontariat; tłumaczenia prasowe dla serwisu www.cafebabel.com lipiec 2008 - tłumaczenie dwujęzycznej książki dla dzieci "Smok Wawelski", wyd. Dos Lenguas, Londyn kwiecień 2008 - wolontariat; tłumaczenia dla Fundacji Koński Dar zajmującej się hipoterapią
sierpień 2007 - tłumaczenie 4 odcinków telenoweli "Heridas de amor" (dla osoby prywatnej) 2006, 2007, 2008 - korepetycje z języka hiszpańskiego
|