Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

Język strony Język strony:

Joanna Wojciechowska

Tłumacz

Joanna Wojciechowska

Adres:
Wrocław / Kalisz
Polska Polska


Dodaj opinię »

Języki

Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Tworzenie napisów / Edukacja
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Tworzenie napisów / Edukacja

Specjalizacja

Lingwistyka • Literatura/Poezja • Nauki humanistyczne

Pozostałe obszary pracy: Architektura • Biznes/Handel (ogólnie) • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Dziennikarstwo • Edukacja/Pedagogika • Filozofia • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Folklor • Fotografia/Grafika • Gastronomia • Jedzenie/Odżywianie/Przetwórstwo mleka • Kino/Film/TV/Teatr • Media/Multimedia • Moda/Tekstylia/Ubrania • Muzyka • Ogólnie/Konwersacje/Listy • Psychologia • Reklama • Religia • Rząd/Polityka • Sport/Rekreacja/Fitness • Sztuka/Rękodzieło/Malarstwo • Transport • Turysytka/Podróże • Ubezpieczenia • Unia Europejska • Zarządzanie


Wykształcenie

2007 - 2008 Podyplomowe Studia Kształcenia Tłumaczy Języków Romańskich (Uniwersytet Wrocławski);

(tłumaczenia hiszp.-pol. i pol.-hiszp. z dziedziny prawa i ekonomii, literackie, tłumaczenia filmów i reklam; praktyczna stylistyka języka polskiego, etc.)

2007 - w toku - Uniwersytet Wrocławski, filologia hiszpańska, studia 2-letnie uzupełniające magisterskie

2006 - Erasmus, Universitat de Lleida, Katalonia, Hiszpania, Filologia hiszpańska (jeden semestr); zaliczony przedmiot-tłumaczenia pisemne angielsko-hiszpańsko-katalońskie; certyfikat zaświadczający znajomość języka katalońskiego na poziomie podstawowym

2004 - 2007 Uniwersytet Wrocławski, filologia hiszpańska, studia 3-letnie licencjackie

 



Doświadczenie

listopad 2008 - w toku; wolontariat; tłumaczenia prasowe dla serwisu www.cafebabel.com

lipiec 2008 - tłumaczenie dwujęzycznej książki dla dzieci "Smok Wawelski", wyd. Dos Lenguas, Londyn

kwiecień 2008 - wolontariat; tłumaczenia dla Fundacji Koński Dar zajmującej się hipoterapią

sierpień 2007 - tłumaczenie 4 odcinków telenoweli "Heridas de amor" (dla osoby prywatnej)

2006, 2007, 2008 - korepetycje z języka hiszpańskiego


Tłumaczenie: polsko-hiszpański | Tłumaczenie: hiszpańsko-polski